• Sígueme en Facebook>
  • Sígueme en Twitter>
  • Sígueme en Instagram
  • Sígueme en Telegram
  • RSS
  • Banco de Relatos Sonoros de la Red de Bibliotecas de Lorca
    x
    AVISO LEGAL: "No se permite el uso con fines lucrativos, ni la reproducción, comunicación pública, etc. de los contenidos. Siendo el titular de los derechos el Ayuntamiento de Lorca"

    El polvo del saber con locución de Julian Ramón Morales Pintado



    Julio Ramón Ribeyro Zúñiga (Santa Beatriz, Lima, 31 de agosto de 1929 - Lima, 4 de diciembre de 1994) fue un escritor peruano, considerado uno de los mejores cuentistas de la literatura latinoamericana. Es una figura destacada de la Generación del 50 de su país, a la que también pertenecen narradores como Mario Vargas Llosa, Enrique Congrains Martin y Carlos Eduardo Zavaleta. Su obra ha sido traducida al inglés, francés, alemán, italiano, holandés y polaco. Aunque el mayor volumen de su obra lo constituye su cuentística, también destacó en otros géneros: novela, ensayo, teatro, diario y aforismo. En el año de 1994 (antes de su defunción) ganó el reconocido Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo.

    ESCUCHA EL RELATO


    "El polvo del saber” de Julio Ramón Ribeyro, incluido en el libro “la palabra del mudo”, editado por Seix Barral en Barcelona el año 2010, y con locución de Julian Ramón Morales Pintado y música basada en “canon en re mayor” de Pachelbel.


    LÉELO


    “Todos los días al salir de la universidad o entre dos cursos caminaba hasta la calle Washington y me detenía un momento a contemplar, por entre las verjas, los muros grises de la casona, que protegían celosa, secretamente, la clave de la sabiduría.

    Desde niño sabía que en esa casa se conservaba la biblioteca de mi bisabuelo.

    De esta había oído hablar a mi padre, quien siempre atribuyó la quiebra de su salid a la vez que tuvo que mudarla de casa, Mientras mi bisabuelo vivió, los diez mil volúmenes estuvieron en la residencia familiar de la calle Espíritu Santo. Pero a la muerte del patriarca, sus hijos se repartieron sus bienes y la biblioteca le toco al tío Ramón, que era profesor universitario.

    Ramón era casado con una señora riquísima, estéril, sorda e irritante, que lo martirizó toda su vida. Para desquitarse del fracaso matrimonial, la engañaba con cuanta mujer le pase por delante. Como no tenía hijos, hizo de mi padre su sobrino preferido, lo que significaba al mismo tiempo que una expectativa de herencia una fuente de obligaciones. Es así que cuando hubo que trasladar la biblioteca de espíritu santo a su casa de la calle Washington, mi padre fue el encargado de la mudanza.

    Contaba mi padre que en trasladar los miles de volúmenes tardó un mes. Tuvo que escalar altísimas estanterías, encajonar los libros, llevarlos a la otra casa, volver a ordenarlos y clasificarlos, todo esto en un mundo de pelusas y polilla. Cuando terminó su trabajo quedó cansado para el resto de su vida. Pero toda esa fatiga tenía su recompensa. Cuando tio Ramón le preguntó qué quería que le dejara al morir, mi padre respondió sin vacilar:

    -tu biblioteca.

    Mientras tío ramón vivió, mi padre iba regularmente a leer a su casa. Ya desde entonces se familiarizaba con un bien que algún día sería suyo. Como mi bisabuelo había sido un erudito, su biblioteca era la de un humanista y constituía la suma de lo que un hombre culto debía saber a fines del Siglo XIX. Más que en la universidad, mi padre se formó a la vera de esa colección. Los años más felices de su vida, repetía a menudo, fueron los que paso sentado en un sillón de esa biblioteca, devorando cuanto libro caía en sus manos.

    Pero estaba escrito que nunca entraría en posesión de ese tesoro. Tío ramón murió súbitamente y sin testar y la biblioteca con el resto de sus bienes pasaron a propiedad de su viuda. Como tío ramón murió además en casa de una querida, su viuda guardó a nuestra familia, y a mi padre en particular, un odio eterno. Jamás quiso recibirnos y optó por encerrase en la calle Washington con su soledad, su encono y su sordera. Años más tarde cerro la casa y se fue a vivir donde unos parientes a Buenos Aires. Mi padre pasaba entonces a menudo delante de esa casa miraba la verja, sus ventanas cerradas e imaginaba las estanterías donde continuaban alineados los libros que nunca terminó de leer.

    Y cuando mi padre murió, yo heredé esa codicia y esa esperanza. Me parecía un crimen que esos libros que un antepasado mío había tan amorosamente adquirido, coleccionado, ordenado, leído, acariciado, gozado, fueran ahora patrimonio de una vieja, avara que no tenía interés por la cultura ni vínculos con nuestra familia. Las cosas iban a parar a su a las manos menos apropiadas pero como yo creía aun en la justicia inmanente, confiaba en que alguna vez regresarían a su fuente original.

    Y la ocasión se presentó. Supe que mi tía, que había pasado varios años en Buenos Aires sin dar signo de vida, vendría unos días a Lima para liquidar un negocio de venta de tierras. Se hospedó en el Hotel Bolívar y después de insistentes llamadas telefónicas logre persuadirla para que me concediera una entrevista.

    Quería que me autorizara a elegir aunque sea algunos volúmenes de una biblioteca que, según pensaba decirle, “había sido de mi familia”.

    Me recibió en su suite y me invitó una taza de té con galletas. Era una momia pintarrajeada, enjoyada, verdaderamente siniestra. No abrió prácticamente la boca, pero yo adivine que veía en mi la imagen de su marido, de mi padre, de todo lo que aborrecía. Durante los diez minutos que estuvimos juntos, tomo nota de mi embarazoso pedido, leyendo mi discurso en el movimiento de mis labios. Su respuesta fue tajante y fría: nada de lo que era suyo pasaría a nuestra familia.

    Al poco tiempo de regresar a buenos aires falleció. Su casa de la calle Washington y todo lo que contenía fue heredado por sus parientes y de este modo la biblioteca se alejó aún más de mis manos. El destino de estos libros, en verdad, era derivar cada vez más, por el mecanismo de las trasmisiones hereditarias, hacia personas cada vez menos vinculadas a ellos, chacareros del sur o anónimos bonaerenses que fabrican tal vez productos en los que entraba el tocino y la rapiña.

    La casa de la calle Washington continuó un tiempo cerrada. Pero quien la heredo –por algún misterio, un médico de Arequipa- resolvió sacar de ella algún provecho y como era muy grande la convirtió en pensión de estudiantes. De ello me enteré por azar, cuando terminaba mis estudios y había dejado de rondar por la vieja casona, perdida ya toda ilusión.

    Un condiscípulo de provincia, de quien me hice amigo, me pidió un día que loa acompañara a su casa para preparar un examen. Y sorpresa mía me condujo hasta la mansión de la calle Washington “yo creí que se trataba de una broma impía” pero me explico que hacía meses vivía allí, junto con otros cinco estudiantes de su terruño.

    Yo entré en la casa devotamente, atento a todo lo que me rodeaba. En el vestíbulo había una señora guapa, probablemente la administradora de la pensión, motivo que yo desdeñé, para observar más bien el mobiliario e ir adivinando la distribución de las piezas, en busca de la legendaria biblioteca. No me fue difícil reconocer sofás, consolas, cuadros, alfombras, que hasta encontré solo había visto en los álbumes de fotos de familia. Pero todos aquellos objetos que en las fotografías perecían degradación, como si los hubieran despojado de sus insignias, y no eran ahora otra cosa que un montón de muebles viejos, destituidos, vejados por usuarios que no se preocupaban de interrogarse por su origen y que ignoraban muchas veces su función.

    -aquí vivió un tío abuelo mío- dije al notar que mi amigo se impacientaba al verme contemplar absorto un enorme perchero, del que antaño prendían pellizas, capas y sombreros y que ahora servía para colgar plumeros y trapos de limpieza-. Estos muebles fueron de mi familia.

    Esta revelación lo impresiono apenas y me conminó a pasar a su cuarto para preparar el curso. Yo lo obedecí pero me fue imposible concentrarme, mi imaginación continuaba viajando por la casa en pos de los invisibles volúmenes.

    -fíjate –le dije al fin- ; antes de que empecemos a estudiar, ¿puedes decirme donde está la biblioteca?

    -aquí no hay biblioteca.

    Yo intenté persuadirlo de lo contrario: diez mil volúmenes, encargados en gran parte a Europa, mi bisabuelo los había reunido, mi tío abuelo ramón poseído y custodiado, mi padre sopesado, olido y en gran parte leído.

    -nunca he visto un libro en esta casa.

    No me deje convencer y ante mi insistencia me dijo que tal vez quedaba alfo en la habitaciones de los estudiantes de medicina donde nunca había entrado. Fuimos a ellas y no vi más que muebles arruinados, ropa sucia tirada por los rincones y tratados de patología.

    -¡pero en algún sitio tienen que estar!

    Mi amigo era ambicioso y feroz, como la mayoría de los estudiantes provincianos, y mi problema le interesaba un pito, pero cuando le dije que en esa biblioteca debía haber preciosos libros de derecho utilísimos o para la preparación de nuestro examen, decidió consultarle a doña maruja.

    Doña Maruja era la mujer que había visto a la entrada y que –no me había equivocado- tenía a su cargo la pensión.

    -¡ah los libros! – dijo ¡que trabajo me dieron!

    Había tres cuartos llenos. Eran unas vejeces. Cuando me hice cargo de esta pensión, hacer tres o cuatro años no sabía qué hacer con ellos. No podía sacarlos a la calle porque me hubieran puesto una multa.

    Los hice llevar a los antiguos cuartos de sirvientes. Tuve que contratar a dos obreros.

    Los cuartos de la servidumbre quedaban en el traspatio.

    Doña maruja me entregó la llave, diciéndome que si quería llevármelos encanada, así le desocuparía esas piezas, pero claro que era una broma, para ello necesitaría un camión, que un camión, varios camiones.

    Yo vacilé antes de abrir el candado. Sabía lo que me esperaba, pero por masoquismo, por la necesidad que uno siente a veces de precipitar el desastre, introduje la llave. Apenas abrí la puerta recibí en plana cara una rima de papel mohoso. En el piso de cemento quedaron desparramados encuadernaciones y hojas apolilladas. A esa habitación no se podía entrar sino que era necesario escalarla. Los libros habían sido amontonados casi hasta llegar al cielo raso. Emprendí la ascensión, sintiendo que mis pues, mis manos se hundían en una materia porosa y polvorienta, que se deshacía apenas trataba de aferrarla. De vez en cuando algo resistía a mi presión y lograba rescatar un empaste de cuero

    -¡sal de allí! –me dijo mi amigo- . Te va a dar un cáncer. Eso está lleno de microbios.

    Pero yo persistí y seguí escalando esa sapiente colina, consternado y rabioso, hasta que tuve que renunciar allí no quedaba nada, sino el polvo del saber. La codiciada biblioteca no era más que un montón de basura. Cada incunable había sido roído, corroído por el abandono, el tiempo, la incuria, la ingratitud, el desuso. Los ojos que interpretaron esos signos hacia años además que estaban enterrados, nadie tomo el relevo y en consecuencia lo que fue una época fuente de luz y placer era ahora excremento, caducidad. A duras penas logré desenterrar un libro en francés, milagrosamente intacto, que conservé, como se conserva el hueso de un magnifico animal prediluviano. El resto naufragó, como la vida, como quienes abrigan la quimera de que nuestros objetos, los más queridos, nos sobrevivan. Un sombrero de Napoleón, en un museo, ese sombrero guardado en una urna, está más muerto que su propio dueño.”


    0 comentarios:

    Publicar un comentario

    En breve aparecerá tu comentario. Gracias por participar

     

    Nosotros te leemos

    Consiste en la creación de un banco de relatos sonoros para facilitar el acceso a la lectura a todas aquellas personas que por cualquier razón (problemas de movilidad, visión, hospitalización, etc.) no puedan hacer uso de los libros de las bibliotecas municipales, y por supuesto para todo aquel que los quiera escuchar.

    Para ello, se van a grabar una serie de lecturas de obras literarias breves con diversas personas (actores, poetas, profesores y periodistas) que generosamente han querido colaborar prestándonos su voz.

    Estas grabaciones se irán publicando a través de los portales de la Red Municipal de Bibliotecas y de la Concejalía de Política Social del Mayor.

    Paralelamente se realizarán talleres de escritura y narración que permitan grabar a los autores sus relatos, ampliando así los cauces de participación de nuestros mayores convirtiéndolos en creadores y narradores de sus propias historias.


    Vistas de página en total

    © Red de Bibliotecas de Lorca. Con la tecnología de Blogger.

    Nuestra Red de Bibliotecas

    Nuestra Red de Bibliotecas la componen 10 centros: Biblioteca "Pilar Barnés", Biblioteca Infantil y Juvenil, y los centros de lectura de; Príncipe de Asturias, La Paca, Almendricos, Purias, Zarcilla, La Hoya, Marchena-Aguaderas y Cazalla


    Generador de Códigos QR Codes código qr

    Red de Bibliotecas de Lorca


    Plaza Real, s/n
    30800 LORCA (Murcia)
    968 473 127 y 968 473 130
    bibliotecalorca@lorca.es