Tagore revolucionó la literatura bengalí con obras tales como El hogar y el mundo y Gitanjali.
Rabindranath Tagore ha sido para varias generaciones de amantes de la poesía y de la espiritualidad oriental una lámpara maravillosa. Sin embargo, al menos en español, los lectores del «Gitánjali», el corpus lírico fundamental del premio Nobel, poeta y pedagogo indio nacido en 1861 y muerto en 1941, seguían alumbrándose con la traducción que Zenobia Camprubí, la esposa de Juan Ramón Jiménez, hizo del inglés. Gracias a la perseverancia y la devoción del padre jesuita Manuel Díaz Gárriz, que lleva más medio siglo de misión en el estado indio de Gujarat Norte, contamos ahora con la primera versión en castellano de ños 103 poemas del «Gitánjali» traducidos directamente de la lengua en que Tagore los escribió, el bengalí.
ESCUCHA EL RELATO
Relato nº 32 del libro "la fugitiva", de Rabindranath Tagore, publicado en el tomo 1 de sus obras selectas, por Edicomunicación, en Barcelona, el año 2003, con locución de Noelia Teruel, y música basada en "rain has passed" de Sergey Kovchik.
Me parece que no es el 32 sino el 36. Hermoso! Gracias.
ResponderEliminar