• Sígueme en Facebook>
  • Sígueme en Twitter>
  • Sígueme en Instagram
  • Sígueme en Telegram
  • RSS
  • Banco de Relatos Sonoros de la Red de Bibliotecas de Lorca
    x
    AVISO LEGAL: "No se permite el uso con fines lucrativos, ni la reproducción, comunicación pública, etc. de los contenidos. Siendo el titular de los derechos el Ayuntamiento de Lorca"

    El último sueño de Bwona Khubla con locución de Cesáreo Fernández Pérez


     



    ESCUCHA EL RELATO



    "El último sueño de Bwona Khubla", de Lord Dunsany, forma parte del libro “Cuentos de los tres hemisferios ”, editado por Espuela de Plata, el año 2011, con locución de Cesáreo Fernández Pérez y música tradicional africana



    LEE EL RELATO

    EL ÚLTIMO SUEÑO DE BWONA KHUBLA

    Descendiendo por las neblinosas tierras bajas hacia el ecuador, allí donde estallan las orquídeas monstruosas, donde los escarabajos del tamaño de ratones se a como­ dan sobre los amarre de las tiendas de campaña y las luciérnagas resplandecen como pequeñas estrellas fugaces en medio de la no­che, los viajeros atravesaron bosques de cactus durante tres días hasta alcanzar las llanuras abiertas que habitan los antílopes.

    Mucho celebraron haber llegado a aquella charca -que un solo hombre blanco había visitado con anterioridad y los nativos cono­ cían como el campamento de Bwona Khubla y descubrir aga en ella Ésta se hallaba a tres días de camino de la zona húmeda más cercana, y Bwona Khubla, cuando viajó hasta allí tres años atrás entre los temblores de la malaria y descubrió para su terrible decepción que estaba seca, había decidido quedarse a morir, deter­minación: que es siempre fatal en aquel lugar del mundo. Estaba abocado a morir de todas formas, pero hasta entonces su asombrosa resolución, así como esa terrible firmeza de carácter que tanto había admirado a sus porteadores, le habían mantenido vivo prolongando su safari.

    Sin duda tendría un nombre, algún nombre - común de esos mu­chos que cuelgan a las puertas de docenas de tiendas londinenses, pero hacía mucho que nadie lo recordaba, y ninguno permitía ya identificar su recuerdo para distinguirlo del de cualquier otro muerto sino el nombre que le habían dado los kikuyus, «Bwona Khubla». Sin duda sería un hombre temible; un hombre cuya fuerza sería temida aun cuando su brazo ya no fuera capaz de levantar el kiboko, aun cuando todos los suyos supieran que estaba muriéndose; un hombre al que incluso hasta hoy mismo se teme a pesar de estar muerto.

    Aunque la malaria y el sol tropical habían agriado su tempera­mento; nada podía quebrantar su voluntad, que siguió conservando su fuerza impositiva hasta el último momento, según el testimonio de los kikuyus. Y cualquiera que fuese el país de donde hubiera llegado Bwona Khubla, había de ser sin duda un país de leyes férreas para haherlo obligado a salir de él.

    En la mañana del mismo día en que .iban a llegar al campa­mento de Bwona Khubla, todos los porteadores se dirigieron· a las tiendas de los viajeros a pedir «dow». El «dow» es la medicina del hombre blanco, que cura todos los males. y, cuanto peor sabe, mejores. Querían «dow» aquella mañana para espantar a los diablos, pues se hallaban cerca del lugar donde había muerto -Bwona Khubla . Y los viajeros accedieron a darles quinina.

    Con la puesta de sol llegaron al campamento de Bwona Khubla y encontraron agua. De no haberla hallado muchos de ellos ha­brían muerto irremediablemente. Sin embargo, ninguno mostraba gratitud alguna hacia el lugar, que parecía demasiado siniestro, demasiadó impregnado de fatalidad, demasiado hostigado por un algo a la ve?- inevitable e invisible.

    Tan -pronto como estuvieron levantadas las tiendas, todos los nativos fueron de nuevo a pedir «dow» para protegerse de los últi­mos sueños de Bwona Khubla, que, según ellos, - se habían quedado allí cuando el último safari recuperó su cuerpo para llevarlo hasta la frontera de la civilización y demostrar así a los blancos que ellos no le habían dado muerte, pues los blancos no podían saber que ellos jamás habrían osado matar a Bwona Khubla.

    Los viajeros volvieron a darle quinina, esta vez en cantidad que resultaba perniciosa para sus nervios. Sin embargo, aquella noche alrededor de las hogueras no hubo ninguna grata conversación. Todos hablaban al mismo tiempo de la carne · que .habían comido y del ganado que cada uno poseía, pero un silencio sombrío pendía sobre cada fuego y sobre cada refugio de lona. Dijeron a los -blancos que la ciudad de Bwona Khubla, la que había sido su último pensamiento (donde los nativos pensaban que había sido rey)", y sobre la que había estado delira do hasta que la soledad puso fin a sus delirios, se había asentado alrededor de todos ellos. Aquella extraña ciudad los aterrorizaba, y por ello necesitaban más .«dow». Los dos viajeros; una vez más,_ les dieron quinina, pues pudieron ver auténtico temor en sus rostros y sabían que, de lo contrario, podían huir y abandonarlos en aquel ·lugar que también a ellos, sin saber por qué, había· empezado a inspirarles casi el mismo ·terror. A medida que iba avanzando la noche, aquella especie de mal presentimiento fue haciéndose cada vez más intenso, y ello a pesar de compartir casi tres botellas de champagne que tenían intención de haber re­servado para cuando hubieran matado un león.

    Esta es la historia que cada uno de estos dos hombres contó y que corroboran los porteadores, si bien es cierto que un kikuyu nunca dirá sino lo que se espera oír de él.

    Los dos viajeros se habían acostado e intentaban en vano dormir a causa de aquel mal presentimiento. El más espantoso de todos los gritos salvajes, el de la hiena, que semeja el lamento de un alma maldita, extrañamente había dejado de oírse. La noche avanzaba hacia la hora en que Bwona Khubla había muerto tres o cuatros años antes, soñando con «su ciudad» entre delirios febriles. De pronto, empezó a oírse un ruido, suave como el sonido del viento primero, como un rugido de bestias después, y finalmente, como el inconfundible sonido de unos motores, de motores y más motores de autobuses. Entonces los viajeros dicen que pudieron ver, con una claridad que no - dejaba lugar a dudas, en aquel desolado lugar don- de el ecuador escapa de bosque y trepa por las montañas dentadas, que ante ellos aparecía la ciudad de Londres.

    Puede que aquella noche no hubiera luna, pero dicen que el cielo. estaba plagado de estrellas. La niebla había ido escalando durante ·-la tarde las cumbres rojas, aún inexploradas , que se arraci­maban en torno al campamento, pero añaden que más tarde pudo haberse disipado... Sea como fuere, -ambos juran que pudieron ver.

    Londres, que la vieron y oyeron su rugido. Y ambos afirman que la vieron, no tal como la conocían, degradada por centenares de miles de carteles publicitarios, sino transfigurada en una ciudad de casas magníficas, chimeneas coronadas por majestuosos pináculos , plazas extensas repletas de árboles hermosos. : Pero, aunque transfigurada, seguía siendo Londres. Las ventanas, cálidas y alegres, resplandecían - en la noche; extensas hileras de lámparas ofrecían su bienvenida acogedora; las tabernas eran lugares amables y degantes; y, a pesar de todo,. aquella ciudad, sin ninguna duda; seguía siendo Londres. Dicen que podían respirar los olores de Londres, que podían oír las canciones de Londres, aunque no fuera el Lon­dres que ellos conocían. Era como ver el rostro de una mujer con los ojos de su amante, pues de todas las ciudades de la tierra y de todas las ciudades de las fábulas, de todos los lugares del mundo, santos o no santos, aquella ciudad que tenían ante sí era con mucho la más deseable.

    Dicen que muy cerca de donde se encontraban se oía un órgano callejero y un cantante interpretaba una melodía con acento cock­ney, aunque, sin embargo, había algo en su canción que no podía ser de ·ninguna canción de este mundo. Ambos coincidían en que habrían podido llorar, pero los embargaba un sentimiento demasiado profundo como para mover al llanto. Creían que la nostalgia de aquel hombre dominante, capaz de dirigir un safari con sólo una mirada y ·aterrorizar los nativos sin levantar una mano; había sido tan poderosa al final de su vida como para imprimir aquella huella profunda en la naturaleza y engendrar un espejismo que tal vez no se desvanecería durante años. Mediante mis preguntas traté de descubrirla verdad o el enga­ño de esta historia, pero .África había mermado en . tal medida los nervios de aquellos dos. hombres que difícilmente podían prestarse a un interrogatorio. Ni siquiera eran capaces de precisar si las ho­ gueras del campamento seguían encendidas . Decían haber visto las luces de Londres a su alrededor desde las once hasta la media noche, haber oído · las voces de Londres y el ruido del tráfico con absoluta claridad y, por encima de todo, quizás envuelta en una ligera bruma, pero inequívocamente, afirmaban que habían visto surgir la gran metrópolis de Londres. 

    Hacia la medianoche, ·la ciudad empezó a temblar y su imagen fue volviéndose paulatinamente más vaga..El sonido del tráfico co­menzó a decrecer, las voces fueron haciéndose cada vez más lejanas, y todo volvió a una perfecta quietud cuando .el espejismo se hubo desvanecido por completo y un rinoceronte irrumpió bufando en aquel silencio para beber en el Carlton Club.


    0 comentarios:

    Publicar un comentario

    En breve aparecerá tu comentario. Gracias por participar

     

    Nosotros te leemos

    Consiste en la creación de un banco de relatos sonoros para facilitar el acceso a la lectura a todas aquellas personas que por cualquier razón (problemas de movilidad, visión, hospitalización, etc.) no puedan hacer uso de los libros de las bibliotecas municipales, y por supuesto para todo aquel que los quiera escuchar.

    Para ello, se van a grabar una serie de lecturas de obras literarias breves con diversas personas (actores, poetas, profesores y periodistas) que generosamente han querido colaborar prestándonos su voz.

    Estas grabaciones se irán publicando a través de los portales de la Red Municipal de Bibliotecas y de la Concejalía de Política Social del Mayor.

    Paralelamente se realizarán talleres de escritura y narración que permitan grabar a los autores sus relatos, ampliando así los cauces de participación de nuestros mayores convirtiéndolos en creadores y narradores de sus propias historias.


    Vistas de página en total

    © Red de Bibliotecas de Lorca. Con la tecnología de Blogger.

    Nuestra Red de Bibliotecas

    Nuestra Red de Bibliotecas la componen 10 centros: Biblioteca "Pilar Barnés", Biblioteca Infantil y Juvenil, y los centros de lectura de; Príncipe de Asturias, La Paca, Almendricos, Purias, Zarcilla, La Hoya, Marchena-Aguaderas y Cazalla


    Generador de Códigos QR Codes código qr

    Red de Bibliotecas de Lorca


    Plaza Real, s/n
    30800 LORCA (Murcia)
    968 473 127 y 968 473 130
    bibliotecalorca@lorca.es